プレヴェールでフランス詩を楽しもう!秋の終わりにおすすめの詩2選
秋が深まり、冬の到来を感じる時期にフランス語で詩を読んでみるのはいかがでしょうか?今回は晩秋に読みたくなるジャック・プレヴェールの詩を2編ご紹介します。 詩人ジャック・プレヴェー...
プレヴェールでフランス詩を楽しもう!秋の終わりにおすすめの詩2選
秋が深まり、冬の到来を感じる時期にフランス語で詩を読んでみるのはいかがでしょうか?今回は晩秋に読みたくなるジャック・プレヴェールの詩を2編ご紹介します。 詩人ジャック・プレヴェー...
ボジョレーヌーボー2020、ロックダウン下のフランスで解禁
11月20日(金)、今年も毎年恒例のボジョレーヌーボーが、11月の第三木曜日にあたる昨日19日(木)に解禁になりました。フランスではロックダウンによりレストラン、カフェなどが全て閉店し、個人の...
「ダイエット中」フランス語でどう言うの?ボディメンテにまつわるフレーズ集
フランスは現在2度目のロックダウン真っ只中。confinement(外出禁止)のため、私は1日のほとんどの時間をおうちで過ごしています。そうなると le manque d'exercise(運...
フランス 感染者が減少、新型コロナ第2波ピークに到達か?
[caption id="attachment_49699" align="aligncenter" width="600"] パリの街角に登場した、新型コロナ抗原テスト用仮設テント[/caption...
フランス語翻訳が難しい理由《形容詞編》
形容詞は辞書を引けばすぐに意味が分かると思ってしまいがちですが、実はそうとも限りません。今回は形容詞を翻訳する際に気をつけること、上手な訳し方のコツをご紹介します。 形容詞の位置...
フランス ロックダウンなのに人通り多すぎ?の理由
[caption id="attachment_49667" align="aligncenter" width="600"] 3月のロックダウンではガラガラだったパリのメトロ[/caption] ...
フランス語翻訳が難しい理由《動詞・直接法現在形編》
フランス語の動詞には様々な時制があります。直接法現在形はフランス語を学習し始めた人が最初に学ぶ時制ですが、日本語に訳す時に全て「〜です、ます」と現在形で訳してしまって良いのでしょうか?今回は、直接法現...
フランスはなぜ1回目のロックダウン解除で失敗したのか?
11月9日(火)、昨日8日の新型コロナによる1日の死者が500人を超え、フランスのコロナ第二波もピークに向かっています。10月末からの2回目のロックダウンによる行動制限で、商店や飲食店などが閉...
フランス語翻訳が難しいといわれる理由《人称代名詞編》
フランス語には人称代名詞、指示代名詞、所有代名詞、関係代名詞など様々な代名詞があります。中でも翻訳が難しいと言われる、人称代名詞が入ったフランス文の訳し方のコツをお伝えします。 ...
フランス語翻訳が難しいといわれる理由《名詞編》
フランス語を学習していると「フランス語をうまく日本語に訳せない」、「辞書に書いてある訳をそのまま使っても日本語にすると何かが違う」と戸惑うことはありませんか?単語の意味や文法を理解していも、フランス語...