フランス語の勉強を始めるとすぐに登場する言葉、petit/petite (プティ/プティットゥ)。日本では「値段が安い」を意味する「プチプラ」という言葉などでも使われていますよね。petit/petiteが日本語で「小さい」という意味であることを知っている方は多いと思いますが、他の意味もたくさんあるのはご存知でしょうか?
今日は petit/petite という言葉を徹底解剖したいと思います。
「petit/petite」辞書に載っている主な6つの語義
改めて辞書で petit/petite という単語をひいてみると、形容詞と名詞、大きく分けて6つの意味が紹介されています。
※辞書によって分類の数は異なります。
「サイズが小さい」の意味(形容詞)
petit/petite を勉強する際に最初に習う意味なので、ご存知の方も多いと思います。grand/grande の反意語ですね。
Cette table est très petite. このテーブルはとても小さい
というように大きさを表すときに使います。
「年齢が若い、小さい」の意味(形容詞/名詞)
mon petit frère 私の弟(形容詞)
ma petite-fille 私の孫娘(名詞)
petite-fille はこれで「孫娘」と言う一つの単語で、「孫息子」は petit-fils と書きます。
私の小さい兄弟、私の小さい娘と訳してしまうと、わけのわからないことになってしまうので気をつけましょう。
「程度や規模が小さい」「ちょっとした」の意味(形容詞)
お料理のレシピには une petite quantité de sel (=少量の塩)、à petit feu(= 弱火で)、といったように、この意味での petit/petite がよく登場しています。
また「ちょっとどう?」というニュアンスで、この「ちょっとした」という意味での petit/petite がフランス人の日常会話では非常に頻繁に登場します。
Un petit café ? コーヒー1杯どう?
Un petit verre de vin ? ワイン1杯どう?
Une petite pause ? ちょっと休憩しない?
と誘いたい内容に petit/petite をつけて、オフィスの同僚や友人の間でよく言葉をかけ合います。コーヒーやワイングラスのサイズを聞いているわけではありません。
「地位などが低い」の意味(形容詞)
この意味を汲んで、Je suis un petit commerçant. を訳すと「私はしがない商売をやっている者です。」となりますが、謙遜の気持ちをこめてpetitを使っています。逆に誰かを紹介する際に Il est un petit commerçant. と言うと、「彼は大したことない商売をしている人だよ。」といった意味にもなりかねませんのでご注意くださいね。
愛情を示す際のpetit/petite
子供の呼び方(名詞)
mon petit 私の愛息
ma petite 私の愛娘
ちなみにフランス語には、愛情をこめて自分の子供のことを表現する言葉として、その他にもmon lo ulou、ma puce、mon poussin などがあり、バラエティに富んでいます。
mon petit ami は小さい友人?(形容詞)
mon petit ami は恋人(彼氏)の意味です。彼女であれば ma petite amie と女性形になります。背が低い友人なわけではありません。
恋人ではない普通の友達のときは、どんなに仲が良くても petit/petite はつけませんので、mon ami と mon petit ami では意味が異なることを覚えておいて、誤解を招かないようにしましょう!
まとめ
petit/petite の意味の違い、クリアになりましたか?
簡単な単語ほど多くの意味があって、逆に難しかったりもしますよね。単語 petit/petite を使いこなして、フランス語を上達させてくださいね。
執筆:YUBO