Le vaccin BCG
Je voudrais vous parler aujourd'hui du vaccin contre la tuberculose, appelé le BCG (Bacille de C...
Le vaccin BCG
Je voudrais vous parler aujourd'hui du vaccin contre la tuberculose, appelé le BCG (Bacille de C...
一緒に・共同で…“Co-”の増えてきた最近のフランス社会
フランス語で “co-” が名詞の前に付くと、「一緒に」という意味が加わります。avecという意味のラテン語cumから派生したもので、イタリア語では前置詞con(avecの意味)に残っています。 ...
話題のハーブ薬局!パリの“Herboristerie”を訪ねました
突然ですがみなさん、フランスのHerboristerie(エルボリステリア)をご存知ですか? 植物薬剤を処方するハーブ薬局 正解はフィトテラピー(植物療法)を学んだ薬剤...
喉の痛みに…飲む精油やフレッシュ・ハーブティ
海外に行ったとき、体調を崩すと不安になりますよね。常備薬や風邪薬程度であれば持参される方も多いと思います。 風邪を引いても自然に治す わたしもハーブ農園滞在...
意外と質素?フランスの家庭の食事メニュー
今日はわたしが体験したフランス(ヨーロッパ)の食生活についてです。 いたってシンプルな食事 滞在先のハーブ農家での食事はいたってシンプルでした。朝は、シリアルにフルーツ...
ようやく?フランスにもやってきた「産地直売」の人気
農家直売店の店先 私事ながら、13年ぶりにフランスに戻ってきてから、早くもすでに2年が経ちました。以前暮らしていた時との違いを感じる点はいろいろありますが、今回はまたそのうちの一つのお話を。 ...
Le baby-sitting
Je voudrais vous parler de mon expérience de baby-sitter en France, lorsque j'étais étudiante. ...
フランス語からも垣間見える、農家で大事にされるミツバチ
滞在中、自分の無知によりホストの方を怒らせてしまったことが一度だけありました。わたしに提供されたのは離れの可愛らしいお部屋だったのですが、そこはヨーロッパ。ご多分に漏れず網戸がありませんでした...
パリジアンのいない夏のパリ!地方のフランス人にも人気のパリ観光
フランスの夏休みは7~8月の2ヶ月です。実際にヴァカンスに出るのは7月14日の革命記念日後から、聖母の被昇天の祭日8月15日までの間のようです。では、本来なら都市の人口が減る時期にルーヴル美術館やノー...
暑い夏におすすめのワインの飲み方!人気のスプリッツカクテル
日本の夏も暑いですが、ヨーロッパも熱波が続きます。「湿気が少ないから、暑くても日陰だと過ごしやすい」というのは気温30度くらいまでの話。今回は暑い夏におすすめのワインと人気のカクテルについてお話ししま...