Les marrons à la mode
Nous voici à la saison des marrons. En France, comme au Japon, on les décline sous de nombreus...
Les marrons à la mode
Nous voici à la saison des marrons. En France, comme au Japon, on les décline sous de nombreus...
話題のハーブ薬局!パリの“Herboristerie”を訪ねました
突然ですがみなさん、フランスのHerboristerie(エルボリステリア)をご存知ですか? 植物薬剤を処方するハーブ薬局 正解はフィトテラピー(植物療法)を学んだ薬剤...
Le sandwich de la pause midi
Je sais que la cuisine est très importante pour les Japonais, j’ai donc pensé que ce sujet pouv...
Dominiqueさんの関西珍道中(7)とっておき高野山インフォ
数回に分けてお送りしているDominiqueさんの関西珍道中。フランス人観光客Dominiqueさんの初めての日本旅行に同行し、彼が興味を持ったもの、驚いたもの、困ったことなどをお伝えしていま...
喉の痛みに…飲む精油やフレッシュ・ハーブティ
海外に行ったとき、体調を崩すと不安になりますよね。常備薬や風邪薬程度であれば持参される方も多いと思います。 風邪を引いても自然に治す わたしもハーブ農園滞在...
Les tempêtes
Un pays qui ne connaît quasiment pas de tremblement de terre ? La France ! Quel paradis, pensez-v...
京都で研鑽するフランス人アーティストたちの作品展
パリでは毎秋、一夜限りの現代アートの祭典『ニュイ・ブランシュ(白夜祭)』が催されます。今年(2015年)も10月3日の夜、パリ市内のそこここで多種多様なパフォーマンスが予定されています。 とはい...
意外と質素?フランスの家庭の食事メニュー
今日はわたしが体験したフランス(ヨーロッパ)の食生活についてです。 いたってシンプルな食事 滞在先のハーブ農家での食事はいたってシンプルでした。朝は、シリアルにフルーツ...
Dominiqueさんの関西珍道中(6)「水掛地蔵」に興味津々
数回に分けてお送りしている、Dominiqueさんの関西珍道中。フランス人観光客のDominiqueさんの初めての日本旅行に同行し、彼が興味を持ったもの、驚いたもの、困ったことなどをお伝えして...
L’été indien
Je voudrais vous parler aujourd'hui d'une période très agréable, quand il fait doux, un tout pe...