近くにいる親しい人が何やら忙しそうにしているとき、「手伝おうか?」と声をかけるのはいたって自然なことですよね。さて、このよく使われる短い表現、一字一句辞書を使って訳する前に、フランス人がよく使うものからおぼえちゃいましょう♪
3つのシンプルな言い方
Tu veux un coup de main ?
直訳 → 手の一撃(きっと「手助け」)欲しい? それから、
Tu as besoin d’aide ?
直訳 → あなたは助けが必要? さらに、
Tu veux que je t’aide ?
直訳 → 私に手伝ってほしい?
※ ” Tu veux que … ” の「que」以下は動詞が接続法です、要注意★
他にも言い方はいろいろあるでしょうが、上の3つが短くて発音もしやすいです(笑)シンプルなほうが記憶にも残りやすいですよね。
あとがき
” Plus c’est simple, mieux c’est(シンプルであればあるほどいい)” が私のレッスンのモットーです。A bientôt !
執筆 Miwa