Traditions de Noël, des origines anciennes
Voici déjà le mois de décembre. C’est bien sûr la fête de Noël, que nous attendons tous, petits ...
Traditions de Noël, des origines anciennes
Voici déjà le mois de décembre. C’est bien sûr la fête de Noël, que nous attendons tous, petits ...
クリスマス前の待降節!マルシェ・ド・ノエルとクレッシュ論争
クリスマス前の約4週間を、西方キリスト教会ではAvent(待降節)と呼び、クリスマスの心の準備期間とします。今年は11/29 からAvent に入りました。 にぎやかにな...
11月11日11時…11にこだわって起きた悲劇
第一次世界大戦戦死者の墓 第一次世界大戦の休戦記念日 フランスの11月には、祝日が2つあります。ひとつは前回書いた、万聖節にあたる11月1日。もうひとつは、Armistic...
「異国の行事」ハロウィンが、フランスの子どもたちに身近な理由
早いものでもう今年も残すところあと2か月となりましたね。 11月1日は万聖節 11月1日は、カトリックではToussaint(万聖節)と言い、すべての聖人の祝日に当たります。も...
Pourquoi les citrouilles à Halloween ? どうしてハロウィンにはカボチャ?
Comme vous le savez, je me pose souvent des questions sur l'origine des choses. Récemment, je r...
京都で研鑽するフランス人アーティストたちの作品展
パリでは毎秋、一夜限りの現代アートの祭典『ニュイ・ブランシュ(白夜祭)』が催されます。今年(2015年)も10月3日の夜、パリ市内のそこここで多種多様なパフォーマンスが予定されています。 とはい...
COP21 et Le patrimoine de l’UNESCO
Lors de mon séjour en France, j'ai participé également à un événement international : « Le somme...
芸術の秋と食欲の秋、それぞれのとっておきイベント2つ
すっかり秋の気配が濃くなってきました。今日は9月のとっておき情報を2つまとめてお伝えします。 「ヨーロッパ遺産の日」はイベントがたくさん 今年(2015年)の9月第3週末は日本...
Symposium en France
J’étais parti en France pour quelques jours et j’ai participé à beaucoup d’événements culturels à Pa...
葡萄園ピクニックでワインの試飲はいかが
フランスには、「独立ぶどう栽培業者協会」とでも訳せる団体 Vigneron Indépendant de France が存在します。フランス全国の葡萄/ワイン製造地方に広く根を下ろすこの独立...