Les recettes contre le rhume
Je ne sais pas pour vous, mais pour moi, les demi-saisons (c'est à dire l'automne et le printem...
Les recettes contre le rhume
Je ne sais pas pour vous, mais pour moi, les demi-saisons (c'est à dire l'automne et le printem...
Pourquoi novembre s’appelle novembre ?
L'automne est bien là, il fait frisquet, on ressort les écharpes... C'est le mois de novembre. ...
ワインだけじゃない!魅惑の街ボルドー パリからの行き方は?
気品あふれる街 皆さんが一番好きなフランスの街はどこでしょうか。どの街もそれぞれ素敵で魅力的だと思いますが、わたしが一番に挙げるとしたらボルドー(Bordeaux)の街が浮か...
Pourquoi les citrouilles à Halloween ? どうしてハロウィンにはカボチャ?
Comme vous le savez, je me pose souvent des questions sur l'origine des choses. Récemment, je r...
Les marrons à la mode
Nous voici à la saison des marrons. En France, comme au Japon, on les décline sous de nombreus...
話題のハーブ薬局!パリの“Herboristerie”を訪ねました
突然ですがみなさん、フランスのHerboristerie(エルボリステリア)をご存知ですか? 植物薬剤を処方するハーブ薬局 正解はフィトテラピー(植物療法)を学んだ薬剤...
Le sandwich de la pause midi
Je sais que la cuisine est très importante pour les Japonais, j’ai donc pensé que ce sujet pouv...
喉の痛みに…飲む精油やフレッシュ・ハーブティ
海外に行ったとき、体調を崩すと不安になりますよね。常備薬や風邪薬程度であれば持参される方も多いと思います。 風邪を引いても自然に治す わたしもハーブ農園滞在...
Les tempêtes
Un pays qui ne connaît quasiment pas de tremblement de terre ? La France ! Quel paradis, pensez-v...
意外と質素?フランスの家庭の食事メニュー
今日はわたしが体験したフランス(ヨーロッパ)の食生活についてです。 いたってシンプルな食事 滞在先のハーブ農家での食事はいたってシンプルでした。朝は、シリアルにフルーツ...