Daisukeのフランスこんな小話(9)どんな意味?風変わりな表現「ジゴ・オニゴ」
今回はフランスに住んでいると時々耳にする、ちょっぴり風変わりな表現をご紹介します。以前ご紹介した「シェパ」や「ピュタン」のように、教科書には載っていないし語学学校でも習わないけれど、現地の人がよく使っ...
Daisukeのフランスこんな小話(9)どんな意味?風変わりな表現「ジゴ・オニゴ」
今回はフランスに住んでいると時々耳にする、ちょっぴり風変わりな表現をご紹介します。以前ご紹介した「シェパ」や「ピュタン」のように、教科書には載っていないし語学学校でも習わないけれど、現地の人がよく使っ...
Les influences françaises dans l’animation japonaise 2
J'espère que vous avez aimé mon article précédent. Aujourd'hui, nous allons parler de la collabo...
11月11日11時…11にこだわって起きた悲劇
第一次世界大戦戦死者の墓 第一次世界大戦の休戦記念日 フランスの11月には、祝日が2つあります。ひとつは前回書いた、万聖節にあたる11月1日。もうひとつは、Armistic...
Pourquoi novembre s’appelle novembre ?
L'automne est bien là, il fait frisquet, on ressort les écharpes... C'est le mois de novembre. ...
Dominiqueさんの関西珍道中(9)一文字違いでホテルに着けず…
連載も今回で9回目に入った「Dominiqueさんの関西珍道中」。フランス人観光客Dominiqueさんの初めての日本旅行に同行し、彼が興味を持ったもの、驚いたもの、困ったことなどをお伝えしています。...
ワインだけじゃない!魅惑の街ボルドー パリからの行き方は?
気品あふれる街 皆さんが一番好きなフランスの街はどこでしょうか。どの街もそれぞれ素敵で魅力的だと思いますが、わたしが一番に挙げるとしたらボルドー(Bordeaux)の街が浮か...
Daisukeのフランスこんな小話(8)ドイツのような街、ストラスブール
今回はドイツのようなフランスのお話。不思議な不思議なお話をすることにいたしましょう。 フランス語にはありえない地名 いきなりですが、この上の写真を見てください。トラムの...
「異国の行事」ハロウィンが、フランスの子どもたちに身近な理由
早いものでもう今年も残すところあと2か月となりましたね。 11月1日は万聖節 11月1日は、カトリックではToussaint(万聖節)と言い、すべての聖人の祝日に当たります。も...
Pourquoi les citrouilles à Halloween ? どうしてハロウィンにはカボチャ?
Comme vous le savez, je me pose souvent des questions sur l'origine des choses. Récemment, je r...
Les influences françaises dans l’animation japonaise (1)
Aujourd'hui, nous allons parler des influences françaises dans l'animation japonaise. Oui c’est v...