フランス旅行情報、楽しく役立つフランス語学習情報を毎日更新中

“Coup”がつく便利表現(2)お酒に誘うとき&一目惚れを告白するとき

2014.08.07.

飲酒“coup”がつくフランス語の便利表現紹介回目です!今回はフランクに使える会話表現から慣用句まで、幅広く見ていきたいと思います。お酒に誘うとき、告白するときなど、いろいろなシーンに使用されるのでぜひ覚えましょう。

 

お酒に誘う表現

まずはこちら!
◆ boire un coup
はい!呑ん兵衛のかたは(?)ぜひご注目ください!!きっとすでにご存知の方も多いことでしょう!こちらは「(お酒を)一杯飲む、一杯ひっかける」という意味の表現です。

学校や仕事の後に友達と、または街中で久しぶりにばったり会った友人と、もしくは気になるあの人を自然な感じで誘いたい・・・そんなときに便利ですよ!

例) Ça te dit d’aller boire un coup ?
  「一杯飲みにいかない?」
お酒を交わしながら…は世界共通のコミュニケーションツール!ぜひ周りの人を飲みに誘って、交流を深めてみてはいかがでしょうか?

 

使ってみたい!”一目惚れ”を表現

さて、2つ目の表現はこちら!
◆ avoir le coup de foudre (pour 人)
こちらもご存知の方は多いと思われますが、そうでない方、なにも「人と火花を散らしてケンカをした」、という意味ではありません。実は・・・「〜に一目惚れした」という意味の表現です

例) J’ai eu le coup de foudre pour elle dés le premier regard.
       「一目見たときから彼女に一目ぼれしたんだ。」
なーんて♪ぜひ使ってみたい、もしくは使われてみたい言葉ですよね。でも誰かに一目惚れする/されるなんて、そうしょっちゅうありません。

物に一目惚れしたときの表現

素敵な服やアクセサリー、物に一目ぼれはよくするけど…という方、「物に一目惚れする」と言う場合はこちらの表現をお勧めします!
◆ avoir le coup de cœur pour quelque chose
なんと、「ハートの一撃」という言い方をするんですね♪

例) J’ai eu le coup de cœur pour cette veste,Je l’ai achetée sans hésitation !
       「このジャケットに一目惚れして、迷いなく買っちゃった!」
こういう言い方なら、ショッピング好きな人はしょっちゅう使えますね。

 

”一石二鳥”を表現

次の表現は
◆ faire d’une pierre deux coups
さあ、これはどういう意味でしょうか??「1つの石で2撃分得る」、、、つまり「一石二鳥を得る、一挙両得になる」と、なります。

例) Avec ce plan, nous pourrons faire d’une pierre deux coups.
       「このプランに沿うことで、一石二鳥を得ることができるだろう。」

何気なく日常に隠れている、”coup”がつく便利表現を4つご紹介しました。次回もどうぞお楽しみに!

 

yuko1
執筆 Yuko

 

 

 

オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセは、
プロの講師によるマンツーマンのスカイプレッスンが
1回1500円~受講できます。
いつでもどこでも手軽に受講できる利便性と
生徒一人一人にカスタマイズされた質の高いレッスンが好評です。

→フランス語無料スカイプ体験レッスンはこちら

メールマガジンであなたのフランス語学習をサポートする情報をお届けします。

フランス語メールレッスン

コラム

  • ツーリズム
  • 連載コラム
  • 食文化
  • カルチャー
  • 社会ニュース
  • 留学・教育
  • フランス語学習

こんな記事も

「元カレ/元カノ」 フランス語でどう言う?

愛を語るフランス語 2017.09.02.
3

22年ぶりの短時間記録的豪雨に見舞われる パリ

フランス最新ニュース 2017.07.12.
もっと見る

オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ

ソーシャル

注目のキーワード

France365
  • フランス語学習
  • 留学・教育
  • 試験
  • 社会ニュース
  • ツーリズム
  • カルチャー
  • 食文化
  • 生活
  • 連載コラム
  • ライター紹介