2016年の『エイプリルフール』秀逸だったのはこれ!
日本は新年度となる4月。その初日は言わずと知れたエイプリルフール、フランス語でいうところのPoisson d’avrilでした。毎年この日はお堅い新聞や雑誌、企業などがまことしやかにでっち上げたニ...
2016年の『エイプリルフール』秀逸だったのはこれ!
日本は新年度となる4月。その初日は言わずと知れたエイプリルフール、フランス語でいうところのPoisson d’avrilでした。毎年この日はお堅い新聞や雑誌、企業などがまことしやかにでっち上げたニ...
ピクニックに!「お花畑のケーク・サレ(塩ケーキ)」のレシピ
パリもだいぶ春らしくなりました!日本ではお花見シーズンの真っ最中。お花見やピクニック、いつも何を持って行こう?って悩みませんか?そこで、今年はケーク・サレ(cake salé)。 &nb...
Ne m’oubliez pas – Le myosotis
Le printemps arrive à grand pas, n'est- ce pas ? La température se radoucit, le soleil chauffe et...
Histoires de couchages
Petite question : vous dormez sur un futon ou dans un lit ? Personnellement, j'ai longtemps ...
日本が”1時間近くなる”7ヶ月
この原稿を書いているのは3月29日火曜日。復活祭連休明けの今朝は、いつもにまして起きづらい朝でした。というのもフランスはこの週末に冬時間から夏時間へと切り替わり、先週まで明るかった朝が一時間分...
Zoom sur Mars
Comme je l'ai indiqué dans un article précédent (Pourquoi novembre s'appelle novembre ?), le moi...
Mayu’sの「美味しいフランス 」
Bonjour à toutes et à tous!「Mayu’s Kitchen in Paris」 のMayuです。 このたび、ご縁あって連載を始めることになりました。高校生の時か...
画家たちに愛される村・バルビゾンをツーリング(2)画廊に入ってみた
今回も画家たちに愛される小さな村”Barbizon”をご紹介します。 画廊がたくさんある村 Barbizonは小さな村ですが、画廊がたくさんあります。バカンス時期で半分のお店し...
Daisukeのフランス語「会話術」6 気持ちをダイレクトに伝えよう
フランス語でスムーズに会話をするための「会話術」を、どう身につければいいか考えていくシリーズの6回目。今回は、私たち日本人がフランス語を話そうとするときに必ずぶつかる大きな壁、それも「日本人で...
Daisukeのフランスこんな小話(15)
リーズナブル!旅行時におススメ「アパルトマン」
皆さんはフランスを旅行される際、宿はどのように探していますか? 旅行代理店に頼んでいますか? それとも宿のHPから直接予約をしていますか? 「宿」と言っても、高級ホテルからユースホステル、民泊...