ワンランク上のエレガントな表現法

2017.12.10

冬の畑

フランスの冬は寒い! 最高気温が0℃を下回る日もあります。そんなある日、街中で知り合いに会ったときのこと。一通りの挨拶が終わったあと、彼女はこう言ったのです。

「Fait pas chaud !」

え?暑くないって…どういうこと?ものすごく寒いのに…。後日、友人に「凍えるほど寒いのにどうして ” fait pas chaud “ という言い方をするの?」と尋ねてみました。しばらく考えたあとに返ってきた答えは 「Parce-que c’est plus élégant」 (だってそのほうがエレガントでしょ?)

 

フランス人は ‘ne…pas’ が好き

エレガントな表現、つまり丁寧で上品な言いまわしがフランス人は大好きです。直接的ではなく、婉曲的な言いかたをするのがとっても得意。

たとえば子供が何か悪いことをすると親はこう言います。「 C’est pas gentil ( Ce n’est pas gentil ) 」。「だめ」ではなく「よくない」と言うのです。

「テストはどうだった?」と聞けば、「 C’était pas facile ( Ce n’était pas facile ) 」。「難しかった」といえば言えばいいところを「簡単ではなかった」と答えるのです。

思ったことをそのまま単語で表すこともできるのに、わざわざ否定形を使って表現する。フランス人の気質を表しているようで面白いですね。

でもたしかにものすごく寒い日に「寒い寒い!」と言うよりも、「暑くはない」と言うほうが、なんとなく寒さが和らぐように感じます。また「だめ」よりも「よくない」と言われたほうが救われる気がします。婉曲的な言いまわしは、エレガントであると同時に、コミュニケーションを円滑にするための技でもあるのです。

 

条件法を使ってより上品に

「条件法ってなんだっけ?難しそう…」と思わないでください。フランス語を学んでいれば、誰もが一度は口にする定型文 Je voudrais ~ “ (~が欲しい、したい)。この voudrais こそ条件法なのです。

条件法は「もし~」という仮定を表すだけでなく、より丁寧に表現したいときにも使うことができます。

たとえば何か頼みごとをしたいとき” Pouvez-vous ~  ? “  と聞くところを、条件法を使って  “Pourriez-vous ~ ? “ と言います。また、お店で「○○はありますか?」と聞きたいとき“Avez-vous ~ ? ”  ではなくAuriez-vous ~ ? ” と言えば、より丁寧で上品になるわけです。

また人に何か忠告するときも ” Il faut ~ “ よりはIl faudrait ~ “のほうが柔らかい口調になります。

条件法を使うことで「無理かもしれませんが、もしできるのなら…」というニュアンスが伝わり、相手からもより丁寧な対応を期待できます。簡単ですのでぜひ使ってみてください。

 

それでもOui か Non かはハッキリと

「断言的よりも、婉曲的な表現を好む」という点においては、フランス人と日本人、共通するところがあるようです。ただし 最終的に Oui か Non かをはっきりさせるのがフランス人。エレガントなフランス語を使いながらも、自分の意志をはっきり伝えられるよう心がけましょう。

sawa
執筆 SAWA

オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセは、プロの講師によるマンツーマンのスカイプレッスンが1回1500円~受講できます。いつでもどこでも手軽に受講できる利便性と生徒一人一人にカスタマイズされた質の高いレッスンが好評です。→フランス語無料スカイプ体験レッスンはこちら メールマガジンであなたのフランス語学習をサポートする情報をお届けします。フランス語メールレッスン